Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الأزخيني > ازخ تركيا > أدبيّات أزخينيّة

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 17-09-2019, 08:32 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,595
افتراضي الدَّرْگُوشِهْ شعر أزخيني/ فؤاد زاديكى

الدَّرْگُوشِهْ


شعر أزخيني/ فؤاد زاديكى


أشْ1 حِلْوِه يِهْ2 الدَّرگوشِهْ3 ... والشّبُّوبِهْ4 المَبْخوشِهْ5

يامَا6 جَوّاتَا7 نِمْنا ... وتراباتَا8 مَفروشِهْ

***

هَزّوني فيها هَزِّهْ ... وگَزّوا9 لاماطِي10 گَزِّهْ11

أشْقَد12 ما عِمري يِگْبَرْ ... تِبْقَا عِندي فِمْعَزِّهْ

***

ترَبّيْنا فِالدّرگُوشِهْ ... ودِرْنا إيد الجاروشِهْ13

قَطَّعْنا لِشْعيرايِهْ14 ... وزِقْنا15 طَعمْ المَنقوشِهْ16

***

دِيرِكْ آزِخْنا تِبْقَى ... ضِرْناها17 صِحْبِهْ18 ورِفْقَا19

ألله يِحميها مِ الشَّرّْ ...كِلْ يَومِهْ يِقوى عِشْقَا.
________
شرح المفردات
1 - أش: كم
2 - يِهْ: هي . ضمير يعود للدّرگوشهْ
3 - الدَّرگوشِهْ: سرير الطفل. المهد
4 - الشّبّوبِه: قطعة من القصب (ومن المعروف أنّ القصب مبخوش من الدَاخل) كانت تستخدم للأطفال الذكور بحيث يوضع بفتحتها عضو الطفل كي لا يبللّ أثناء تبوّله وكان يوضع تحته بعض التراب كي يمتصّ البول لمنع الالتهابات الجسدية
5- المبخوشهْ: المثقوبِهْ
6 - يامَا: كم و كم. تكثيريّة لها وجود في العاميّة و الفصحى معًا وهناك آراء مختلفة في اصلها و معناها فمنهم من يقول أنّها تكثيرية اي للدلالة على الكثرة و منهم من يقول لا علاقة دلالية (بالمعنى) بين (ياما) العاميّة و (ياما الفصحى) وهناك من يرى أنّ كلمة "ياما" العامية مختصرة من عبارة "يا طالما" التي تفيد وقوع الفعل بكثرة.
« طالما الدَّمعُ رَوَى»، أي: كثيرًا ما تكرَّر إرواءُ الدَّمعِ.
7 - جَواتا: بداخلها و هي عكس بَرّاتا
8 - تراباتا: التراب المفروش تحت الطفل الرضيع أثناء وجوده في الدرگوشهْ
9 - گَزّ: عضّ ويتم
10 - اللام: الخدّ و يتمّ عادة عضّ خدود الأطفال عضًّا خفيفًا محبّبًا تعبيرًا عن المحبّة والجمع لاماط (لامات) خدود
11 - گَزِّه: عضّة وهو اسم مرّة
12 - أشقد: أداة تكثيرية (أشقد أرَيتو ناس) أي كم رأيت أناسًا كثيرين و قد تأتي استفساريّة (أشقد قورّا إنت) أي كم أنت متعجرف و مغرور بنفسك أو استفهاميّة (أشقد صارلِك هَون؟) أي منذ متى أنت متواجد هنا؟
13 - الجاروشِهْ: جاروش: رَحَى اليَدِ يُطْحَنُ بهِاَ القَمْحُ وَنَحْوُهُ وَيُجْرَشُ وجمعها جواريش ونحن في لهجة آزخ نلفظ الألف بالإمالة هنا كاللفظ الإنكليزي a
14 - الشعيرايِهْ: الشعيريّة وهي طعام مصنوع من العجين على شكل خيوط رفيعة وقصيرة وكان يتم تَقطيع الشعيراية باليد قبل ظهور الآلات الحديثة لتقطيع العجين وصنع الشعيراية
15 - زِقنا: ذقنا وهنا بمعنى أكلنا وعرفنا الطعمة
16 - المّنقوشِهْ: «المنقوشة» المعروفة في لبنان بوصفها من أشهر أصناف الفطور (الترويقة)، ويرتبط اسمها المشتق من كلمة «نقش» ارتباطا مباشرا بالصعتر (الزّعتر) والسمسم المخلوطين مع زيت الزيتون بحيث يتم مدّ هذا المزيج على عجينة رقيقة تخبز في الفرن فتتصاعد منها رائحة ذكية يسيل لها اللعاب ويتمّ الاحتفال بيومها العالمي في 2 نوفمبر من كل عام
17 - ضِرْناها: مشيناها وتجوّلنا فيها سيرًا على الأقدام ونقول أيضًا: دِرنا بمعنى برَمنا أي برمناها دُوَارَةً ونحن نستطلع معالمها
18 - صِحْبِهْ: أي بصحبة أصحابنا ومعارفنا
19 - رِفْقَا: أي بصحبة رفاقنا
الصور المرفقة
نوع الملف: jpg 233246491.jpg‏ (27.4 كيلوبايت, المشاهدات 1)
__________________
fouad.hanna@online.de


التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 17-09-2019 الساعة 10:26 AM
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 11:35 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke