![]() |
Arabic keyboard |
#1
|
||||
|
||||
![]() بسم الاب والابن والروح القدس الاله الواحد امين Arabic أبانا الذي في السموات ليتقدّس اسمك، ليأتي ملكوتك. لتكن مشيئتك، كما في السماء كذلك على الأرض. أعطنا خبزنا كفاف يومنا. واغفر لنا ذنوبنا وخطايانا، كما نحن نغفر لمن أخطأ وأساء إلينا. ولا تُدخلنا في التجارب، لكن نجّنا من الشرّير. لك الملك، والقوة، والمجد، الى أبد الآبدين. آمين ![]() Aramic transliteriation: read as english Abbun Dbashmayo Abbun dbashmayo, netquadash shmokh, titeh malkutock; nehweh sebyonokh, aykano dbasmayo of baro hab lan lahmc dsunquonan yawmono washbuq lan hawbayn wahtohayn aykano dofhan shbaqn lhayobayn. wlo telan lnesyuno, elo fason men bisho; metul dilokhi malkuto whaylo wteshbuhto lolan olmin. Amen Latin ![]() Pater Noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem: sed libera nos a malo. Amen. Croatia ![]() Oce nas, koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje. Budi volja tvoja kako i na zemlji tako i na nebu . Daj nam danas kruh nas svagdasnji i otpusti nama duge nase kako mi otpustamo duznicima nasim; i ne uvedi nas u napast nego izbavi nas od zla. Amen. African ![]() Ons Vader wat in die hemel is, laat u Naam geheilig word; laat u koninkryk kom; laat u wil ook op die aarde geskied, net soos in die hemel. Gee ons vandag ons daaglikse brood; en vergeef ons ons oortredings soos ons ook dié vergewe wat teen ons oortree; en laat ons nie in die versoeking kom nie maar verlos ons van die Bose. Wees gegroet, Maria, vol genade, die Here is met u. Geseën is u onder die vroue en geseën is Jesus die vrug van u skoot. Heilige Maria, Moeder van God, bid vir ons sondaars, nou en in die uur van ons dood Amen. (Belgium (Flemish ![]() Onze Vader, die in de hemel zijt geheiligd zij uw Naam uw rijk kome uw wil geschiede op aarde als in de hemel. Geef ons heden, ons dagelijks brood en vergeef ons onze schulden, gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren. En leid ons niet in bekoring maar verlos ons van het kwade. Amen. Chinese ![]() Wo men zai tian shang de fu yuan ren dou zuen ni de ming wei sheng Yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang, ru tong xing zai tian shang Wo men ri yong de yin shi, jin ri tsi gei wo men Mian wo men de zhai, ru tong wo men mian le ren de zhai Bu jiao wo men yu jian shi tan, jiu wo men tuo li xiung er. yin wei guo du, chuan bing, rong yao, chuan shi ni de, zhi dao yong yuan, a-men. Czech ![]() Otce nas, jenz jsi na nebesich, posvet se jmeno tve, prijd kralovstvi tve, bud vule tva jako v nebi, tak i na zemi, chleb nas vezdejsi dejz nam dnes a odpust nam nase viny, jakoz i my odpoustime nasim vinnikum. A neuvod nas v pokuseni, ale zbav nas vseho zleho, nebot tve jest kralovstvi, i moc, i slava, na veky. Amen.
__________________
العتــاب خيـــر مـــن الحـــقد
|
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|