Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > منتدى المرأة و الاسرة > مطبخ

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 27-07-2011, 06:35 PM
kestantin Chamoun kestantin Chamoun غير متواجد حالياً
Master
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
المشاركات: 6,847
افتراضي الطهو .. بين الفن والجمال والأنثربولوجيا,,,,

27-7-2011 7:31:45
قراءة فريدة تجمع بين مناهج العلوم المختلفة
الطهو .. بين الفن والجمال والأنثربولوجيا




أبوظبي- أصدر مشروع "كلمة" التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاباً جديداً بعنوان "فن الطهو والأنثربولوجيا" للكاتبة جوي آدابون ، ونقلته إلى العربية المترجمة ريمة سعيد الجباعي.

يقدم الكتاب قراءة فريدة تجمع بين مناهج العلوم المختلفة في الأنثربولوجيا وعلم الجمال والطهو، ويركز على المذاق والنكهة مستخدماً التفسير الأصلي لنظرية ألفريد جيل "روابط الفن" ومعتمداً على الإثنوغرافيا. ويعتبر الكتاب أن النكهة تلعب دوراً متكاملاً في الحياة اليومية من خلال اعتباره أن مهارة الطبخ ممارسة فنية، كما يدرس أهمية الجوانب الحسية للطبخ والأكل في الحياة الاجتماعية. فملاحظة ممارسات الطبخ في المكسيك تظهر بأن معنى الطعام يعتمد تماماً على النكهة ويأتي التقسيم الاجتماعي في الدرجة الثانية. حيث تتمحور حياة الأسرة حول تحضير الطعام ويرتبط تقسيم العمل بين الجنسين بالأدوار التي يقومون بها وتكون مكملة لبعضها وليست هرمية.

ويحلل الكتاب أيضاً الوظيفة الاجتماعية للنكهة "نكهة الحب" ويصف الخبرات الحسية الأخرى التي ترافق عمليات التحضير والاستهلاك والظروف الاجتماعية المرتبطة ببعض أنواع الطعام والوجبات. حيث يجسد وحدة المفاهيم والمشاعر المحيطة بالطعام، والحب الملازم لتحضير ومشاركة الوجبات على أنها مسألة كونية وموجودة في الثقافات كافة على اختلافها. كما يحتوي الكتاب أيضاً على وصفات تتيح للقراء ممارسة فن الطبخ المكسيكي، وبهذا فهو يعتبر اختياراً رائعاً للمهتمين بفهم الطهو أنثربيولوجياً وللمهتمين بالعلوم الاجتماعية، كما هو مصدر جيد لأولئك الذين يرغبون بتجريب وصفات جديدة.

ولدت جوي أدابون في الفلبين، وأمضت طفولتها في مدينة نيويورك، ثم عادت إلى مانيلا. وحصلت على تعليمها في كلية ويليزلي وفي مدرسة لندن للعلوم الاقتصادية، حتى نالت درجة الدكتوراة في الأنثربولوجيا الاجتماعية. وتعرفت خلال الفترة التي قضتها في المكسيك لإعداد هذه الدراسة الميدانية لأطروحتها، بريكاردو مونوس زوريتا وساهمت في أعماله، وعلى وجه الخصوص قاموس آداب الطبخ وكتابه الأول في الطبخ الذي تناول الفلفل الحار المحشو والذي قامت مؤخراً بترجمته إلى اللغة الإنجليزية. عاشت في أسبانيا واسكتلندا حيث عملت باحثة فخرية في جامعة سان أندرو، وتعيش اليوم في ألمانيا.

أما مترجمة الكتاب ريمة الجباعي، فهي من مواليد سوريا 1971، حاصلة على إجازة في الأدب الإنكليزي من جامعة دمشق، لها عدد من الكتب المترجمة منها: "الحارس الأمين"، "ساحر المطر"، "قصص غريبة من المدرسة العجيبة".
الصور المرفقة
نوع الملف: jpg 252490_10150311077343496_813973495_9732812_4455243_n.jpg‏ (27.1 كيلوبايت, المشاهدات 2)
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:46 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke