Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > شعر - قصة- نثر- مقالة الخ للأعضاء والمنقول

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 20-02-2015, 01:14 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,842
افتراضي اللهجة الشامية.... تبديل وقلب وتضجيع إسماعيل النجم

اللهجة الشامية.... تبديل وقلب وتضجيع

إسماعيل النجم
الجمعة 04 نيسان 2014

مكتبة الأسد

تمتاز اللهجة الشامية بمرونتها وقدرتها على استيعاب الجديد، وهي من اللهجات القليلة التي ما زالت تحافظ على أصوات العلة العربية القديمة (الفتحة والكسرة والضمة)، يُكثر أهل "دمشق" من استخدام الإبدال في كلامهم والقلب والتضجيع.
مدونة وطن "eSyria" بحثت بتاريخ 31 آذار 2014 في كتب ومراجع التاريخ التي تحدثت عن اللهجة الشامية؛ حيث أشار الدكتور "خالد صناديقي" في كتابه "المثل والكلام في حديث أهل الشام" بالقول: «تمتاز اللهجة الشامية بمرونتها وقدرتها على استيعاب الجديد، ولها قواعدها من نحو وصرف، وهي تعتمد في مفرداتها وقواعدها على اللغة العربية الفصحى، كما اعترتها مؤثرات النحت والقلب والإبدال والاختزال والتصحيف والدخيل كما اعترى لغة الأم: التبديل وهو تبديل حرف بآخر مع وجود تناسب معين بين اللفظين في المعنى ويسمى ذلك الاشتقاق الأكبر».

ويضيف: «من أشهر التبديلات الشامية تبديل القاف والذال والثاء والهمزة، ففي تبديل القاف يستبدلون في اللهجة الشامية القاف بالهمزة كقولهم "آل" في قال، و"أرعة" في قرعة، و"أهوة" في قهوة، و"أبضاي" في قبضاي، أما في تبديل الذال فيستبدلون الذال بالدال كما في ذاق تصبح "داق" وهذا بـ"هدا"، أو تبديل الزاي كما في إذا (إزا) وعذب (بعزب)، وفي تبديل الثاء وقد تتبدل بتاء كما في اثنتين (تنتين) وثلاثة (تلاتة)، وتبديل بسين كما في ثرثار (سرسار)، وفي ثقلة تصبح (سئلة)، وحديث تصبح "حديس"، و"سانية" في ثانية، ولا يزال أهالي "دمشق" يستبدلون حرف الضاد إلى زاء كقولهم "لحزات" في لحظات، و"ملاحزات" في لحظات، و"بالزبط في مزبوط"».

ويضيف "صناديقي" بالقول: «كثيراً ما تبدل الهمزة بحرف آخر فمثلاً

المثل في حديث أهل الشام تحويل اسم الفاعل إلى ياء لينة كما في "عائد" تصبح "عايد"، و"مائل" تصبح "مايل"، وهناك التحويل في الأسماء الثلاثية التي عينها همزة تحويل الهمزة إلى ألف إذا كان فاء الاسم مفتوحاً كما في رأس تصبح "راس" و"فأس" تصبح "فاس"، أو إبدال الهمزة واواً مثل أين تصبح "وين"، وإبدالها ياءً إن كان الاسم مجروراً كما "بير"، وتحذف الهمزة النائية من الأسماء كما في (سما، سمرا، ضو، شي)».

ويتابع "صناديقي" بالقول: «تمتاز اللهجة الشامية "بالقلب" وهو إعادة حروف الكلمة وهو كثير الاستعمال في الشامية كما "سداجة" من "سجادة"، و"جوز" من "زوج"، و"إجا" من "جاء"، وهناك التكرار وهو إلغاء التشديد من الفعل الرباعي المشدد واستبدال الحرف المشدد بحرف آخر هو فاء الفعل الأصلي واللهجة الشامية حافلة بالأفعال المكررة مثلاً "فصفص" من فصص، و"بصبص" من "بصص"، أي نظر متلصصاً، و"حرحر" من "حرر" أي عبث به، ونلاحظ أن الحرف الثاني من هذه الأفعال مشدد والحرف الثالث هو نفس الحرف الثاني دون تشديد إلا أن التكرار العامي لا يقتصر على هذا بل يشمل جميع الأفعال الرباعية التي على صيغة فعلل كما في "قرقع" قرع، "كركب" كرب، "لولح" لوح».

ويبين الباحث الدكتور "محمد عقل" حول قواعد اللهجة الشامية بالقول: «عادةً ما تحتمل ألفاظ ومعاني اللهجة الشامية تأويلين، وقد تضعك في مطب محرج في
حال عدم معرفتك معانيها، فاللهجة الشامية هي الأسلوب المحكي للغة العربية لدى الدمشقيين الذين يتفاخرون بها، وتعدّ هذه اللهجة ميزة تميز سكان "دمشق" القديمة تحديداً عن باقي سكان "سورية" وحتى عن سكان "دمشق" الحديثة، فقد تفقد أعصابك حين يقال لك عند استضافتك في دمشق: (انشالله ما بحترمك)؛ إذ يتبادر إلى ذهنك أن مضيفك يشتمك ولكن سرعان ما تبتسم ابتسامة عريضة بعد سماعك قهقهة عالية من الحضور الذين يسارعون إلى شرح الجملة بأنها تعني: (إن شاء الله ما بنحرم منك)؛ أي الدعوة لك بالعمر المديد».

ويشير أستاذ اللغة العربية "أحمد فواز" بالقول: «تعتمد اللغة الشامية في مفرداتها وقواعدها على اللغة العربية الفصحى، وهناك الإمالة أو التضجيع وهو تقريب الألف نحو الياء والفتحة التي قبلها نحو الكسرة، وهدفها تقريب الأصوات بعضها من بعض لضرب من التشاكل، فيقول الدمشقي "العشي" ويقصد بها العشاء و"هنيك" ويقصد بها هناك، والدمشقيون مع الحمويين يميلون الياء التي أصلها ياء ساكنة مثل ياء "وين، عين، غير"، وفي الشامية نوع آخر من الإمالة وهو إمالة الواو لتنطق كحرف "o" اللاتيني أو ما يسمى بالسريانية "عصاص" وتأتي في الواو التي أصلها واو ساكنة فمدت كما في "ثور سودا" صوب "هون"، أو الواو التي أصلها ضمة فمدت كما في "كول" من كل، و"اقعود" من اقعد».

ويبين مدرس اللغة العربية "محمد الحمود" بالقول: «في اللهجة الشامية هناك "التربيع" وهو تغيير الفعل الثلاثي إلى رباعي وذلك بإضافة حرف رابع إلى الفعل، ويتغير معنى الفعل الرباعي عن الثلاثي الأصلي بعض الشيء ويجيء "التربيع" عن صيغة فعل كما في "فشكل" فشل، و"نستق من نسق" و"شقلب من قلب"، وهناك الإصمات وهو إصمات الحرف هو عدم النطق به وأغلب الإصمات يحدق في هاء الضمير كما في هاء ضمير المؤنث المفرد (كتابها، سألتها) حيث تلفظ (كتابا، سألتا)».


__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:54 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke