Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > مثبت خاص بفؤاد زاديكه > مثبت* خاص أشعار فؤاد زاديكه القسم الأول

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 18-08-2006, 09:34 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,949
افتراضي سلامي إليك! شعر: فؤاد زاديكه

سلامي إليك!
همسة فرح...
ابتسامة تعزية...
نداءُ إغاثة...
صلاة فرج...
قصيدة تضامن...
أنشودة محبة...
صرخة ألم...
رغبة عون...
علامة استفهام.
كلّ هذا أبثّه...
كلّ هذا أحسّه...
كلّ هذا أخصّه...
لك أيّها الفقير
القابع تحت سقف الفاقة.
الراغب في القليل النادر
والمعدوم الأمل والصّابر
حرمانٌ... جوعٌ
قهرٌ... فشلٌ.
معاهدة كتبت نصوصها
عليه مصيرا...
قضاء وقدر رسم خطوطه
فعاش أسيرا.
دموعي تنحدر
لكنّها قد لا تعينك في شيء!
فؤادي يتقطّعُ ألما وحزناً
لكنّه قد لا ينزع عن قلبك
شرخ الحزن الكبير!
دعائي المستمرّ لك ومن أجلك
قد لا يجلب لك الهدوء المرغوب
ولا يدخل فرحاً
إلى أحضان نفسك.
تضامني معك
قد يخفّف من غلواء غضبك
قد يشعرك بقليل من الشعور
بانزياح غمّة التعب!
لكنّه لن يلغيه
بل قد يزيد منه!!!
أيّها الفقير البائس
أيها العاجز العابس
هذه رسالة
تحمل القوة من أجل ضعفك!
هذه مشاعر قد تختلط
مع أشواك يأسك
تحاول أن تحرّرك
تجهد في أن تنوّرك.
أفهم أسباب ضياع ثقتك
فيمن حولك!
بالله... بالناس... وبنفسك!
أدركُ مرامي دخيلتك
وأعي ضعضعة أركانك!
أشهد أنك على حقّ!
أشهد أنك الدليل
على قسوة أخيك الإنسان!
أشهد أنّك المؤكّد
لانعدام الإيمان!
قد لا أستطيع مع كلّ هذا
أن أعينك بغير الكلام...
بغير مشاركة المشاعر
ونشر ورد السلام!
فهل هذا سينتشلك
من حفرة الآلام؟
وهل سيعينك هذا
على تحمّل
قسوة الأيام؟
أم أنه سيدفعك إلى مزيد
من الكراهية...
من الحقد...
ومن الانتقام؟
سلامي إليك يا ابن السّلام!
سلامي إليك
وليس لديّ سوى المتاجرة بالكلام!!!
رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 10:52 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke