Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الأزخيني > ازخ تركيا > زاوية قاموسية

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 14-10-2021, 12:12 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,595
افتراضي صيغة المصدر (فَعَلَان) في لهجة آزخ 3 بقلم/ فؤاد زاديكى

صيغة المصدر (فَعَلَان) في لهجة آزخ
3
بقلم/ فؤاد زاديكى
خَسَلَانْ: من الفعل (خَسَلْ) بمعنى غَسَل. نقول: خَسَلْ إيدُو مِنُّو: لم يعدْ يثق به أو يعتمد عليه في شيء. خَسَلْ راصُو: تحمّم. الخَسْلِهْ: العادة الشّهرية عند المرأة أو الفتاة. وِچُّو مَخْسُولِهْ: شخص لا يستحي ولا يخجل. عديم الذّوق.
خَصَيَانْ: من الفعل (خَصَى) مصدره بالعربيّة الفُصحى (خَصِي) و (أخصى) الشّخص: خَصاه أي: تمّت تَخصيته (تمّ استئصال خِصيتيه) فهو مَخْصِيّ و في لَهجَتِنا (مِخْصِي) وقد شاع استعمال الكلمة كلفظة معنويّة تُشير إلى شخص ما, بأنّه لا يستطيع التكلّم أو التصرّف بوجود زوجته (مَرَتُو خَصَتُو) أي سيطرت عليه فأصبح لا حول و لا قوّة له, يخضع لأوامرها و ينفِّذ كلّ طلباتِها. نقول: خُصِيُو تَقُّوا: أي انفجروا. خَصَهُو: طَوَّعه. خُصِهْ دَلّو (ضَلّو): ثمر نباتي يُشبه البيض حلو المذاق. تَفَرْجِيكْ (تَرَوِّيكْ) خُصِهْ السُّود: تعبير فيه تهديد وإنذار ووعيد.
خَظَظَانْ: من الفعل (خَظّْ) أي خضّ السّائل: خَضْخَضَهُ. رَجّه. حَرّكه. خَضّت المرأة اللبن (الحليب) حرّكته بطريقة خاصّة بهدف استخراج الزّبدة منه بواسطة المِمْخَظانْ وهو عبارة عن آلة من الخشب توضع في المَمْخَظَة لخضّ اللبن واستخراج الزّبدة. ونقول للشّخص: مَخَظُو: أي تمّ تحريكه وهزّه بعنف. مَمْخُوظْ: (اسم مفعول) ما تمّ استخراجه من عملية المَخظْ, كو اِنْمَخَظْ.
خَظَرَانْ: من الفعل (اِخْظَرّ) أو (أخْظَر) لما هو كصفة بلونٍ أخضر. ومنها كلمة (خِظْرَة) في خُضرة. وخَظَار في خَضَار. خِظِرْخِظَيرِك (خِزِرْخِزَيْرِكْ) طائر. خَظُّور: اسم شخص (كان ابن فهيمة مرت نازار أخوه يعقوب الفرّان شريك دِنحو الفرّان) بدل خَضُّور.
خَرَبَانْ: من الفعل (خِرِبْ) بمعنى تَلُفَ وفسُد. نقول: الشِّغْلِهْ خِرْبِتْ: أي تعقّدتْ. خِرْبِتْ بَينَاتِنْ: ساءت الأمور بينهم لدرجة كبيرة. فلان شِخص خَرَّبْ عِشُّو: أساء لنفسه. أضرّ بنفسه. خِرِبْ بين إيْدَيْنَا: ساءت حالته الصّحّيّة. البَيْظَة كِي خِرْبَانِهْ: تلفت البيضة وفسدت. خَرّبْ شِغْلِنْ: أفسد عملهم أو خطّتهم. خِرْبانْ: فاسد. تالف. (الشِّغْلِهْ الفِلانيِّهْ خَرابْ بَيْتِي) أي هي خطيرة ولها نتائج لا تُحمَد عُقباها ومنها خَرَبان بيت وخَرَابْ بيوت.
خَرَرَانْ: من الفعل (خَرّْ) وهو صوت الماء المنساب على منحدر. قَي مو تِرِي الخير كِيخِرّ مِنِّكْ خَرَرَان: يُقال لمن يدّعي أنّه يفعل حسنًا لكنّه لا يفعله, يدّعي بذلك ادّعاءً باطِلًا. خَرِّتْ نِجْمِهْ مِنْ السّما: سقطت نجمة من السّماء ويعتقد البعض خطأً بأنّ خرران (سقوط) نجمة من السّماء فيه إشارة لموت شخص و هو اعتقاد غير مبنيّ على أساس علميّ أو منطقيّ.
خَوَفَانْ: من الفعل (خَوّفْ) والاسم تَخويف وهو مصدر آخر للفعل,فلان يخافْ مِنْ ظَلِّتُو: بمعنى جبان. يخشى من كلّ شي وأيّ شيء, فهوَ خُوّافْ. خَوّفُو: أخافه. يجعله يخاف. أرهبه. والجمع: خُوِّيفينْ. فلانْ مِيخافْ مِنْ الله: بمعنى يفعل الحلال والحرام دون خشية من الله. ظالم. خَوفِهْ وِقِعْ فِقَلْبُو: أصابه الخوف وسيطر عليه الفزع. خافْ: هي صيغة الأمر من الفعل نقول: خافْ مِنْ اللي عينيو زِرقْ وضراصُو فِرقْ. خافْ مِنُو: فزع منه وخاف.
دَبَبَانْ: من الفعل (دَبّْ) معناها: مَشَى مَشْيًا رويدًا. دبّ الطفل: حَبَا. مشى على يديه ورجليه. دَبِيب: كلّ ما يدبّ على الأرض من حشرات.
دَبَغَانْ: من الفعل (دَبَغْ) الجلد: عالجَه بمادّة تحفَظُه وتهيّئه للاستعمال، ليّنه وأزال ما به من رطوبةٍ ونتنٍ, فهو مَدبوغ. في لهجتنا الأزخينيّة نعني به: أنّ لونًا غريبًا صار عليه فشوّه لونه الطبيعي أي انْدَبَغْ: صار له لون آخر. الجمع: مَدبوغين.
دَعَيَانْ: من الفعل (دعا) إلى الله: اِبْتَهَلَ، تَضَرَّعَ. دَعَا عَلَيُو: طلب من الله أنيلحق به أذىّ وضرر وسوء. دَعْيُويِهْ: اسم مرة من الدّعاء وقد تكون للخير وقد تكون للشرّ كما ورد قبل قليل, جمعها دَعْيويَات. نقول (دَعْيويَاتْ الإمّ والأبو يِنْقِبلُون) أي يُستجاب لهم. يحصل في مجتمعاتنا أنّ الشّخص قبل موته قد يدعو على أحد أبنائه أو أقاربه بألّا يُوفّق في حياته كأنْ يقول: (ابني. لِقْمِتِكْ تكونْ على ظهرْ طاژِيِّهَ (كلب صيد) أشْقَدْ لَتِعْدِي خَلْفَا مو تِصَلَا) أي يطلب منه ألّا يُوفّق في حياته حتّى في الحصول على لقمة عيشه ليكون الأمر صعبًا للغاية. وفي حال الدّعاء من أجل الخير يقول هذا الشّخص أو ذاك لأحد أبنائه: (إبني. تِمْسِكْ لِتْراب يصيرْ زَهَبْ فإيدِكْ) وللبنت يقول: (بِنتِي الله يوفقكي ويِعْطِيكي وتصيري صاحْبِتْ (أمّ) سَبْعَ أولادْ) أي أن ينعم عليك الرّب بالعطاء والتّوفيق, بحيث يرزقها الله بأبناء كُثُر.
دَغَرَانْ: من الفعل (دَغَرْ) نلاحظ في اللغة العربيّة الفُصحى أنّ معنى هذه الكلمة ليس ببعيد عمّا نستخدمه في لهجتنا الأزخينيّة العامّيّة بحيث تقول: دَغَرَ فِي البَيْتِ: دَخَلَ فِيهِ. دَغَرَ عَلَيْهِ: اِقْتَحَمَ، هَجَمَ عَلَيْهِ.دَغَرَت المرأَةُ الصَّبِيّ: أدخلت إِصَبعها في حلقه لترفع لهاتَه من العُذْرَة (وجع الحلق). فيما نحن نقول: دَغَرَ مزعارَه (بارومته): أصابه بحفرة, دخل رأس المزعار الفاعل في جسم المزعار المفعول به بحيث ترك أثرًا واضحًا للضّربة تمثّل في دخول المكان المضروب إلى الدّاخل, فصار على شكل (جُورَة).
دَفَشَانْ: من الفعل (دَفَشْ) أي دفعه دَفْعًا لكي يُبْعِدَهُ عنه. دفشني فلان أي دفعني، وفلانٌ دِفَّاش أي كثير الدّفْش أي يَدْفَع النّاس بشدّة عند التزاحم (صيغة مبالغة)، وهذه الكلمة عربيَّة صحيحة وليست عاميَّة، وتشيع هذه الكلمة في بعض اللهجات العاميَّة كما في الشام ولبنان. تُقال الكلمة كإشارة إلى مؤخرة المرأة (دَفْشِهْ). نقول: لا تْدَّفِّشْ ولا تِدْفِشْ: أي لا تدفع بزحمة وشدّة. يِدَّفَّشْ: يتمّ دفعهُ من قبل الآخرين.
دَفَعَانْ: من الفعل (دَفَعْ) بمعنى دَفَشْ. وتعني أيضًا معنى: سَدّدَ المستحق والمستوجب عليه. اِنْدَفَعْ: تمّ دفعه, فهو مَدفوع. فلان مِنْ دَفْعِتْنا: أي من دورتنا (سنة التخرّج). نقول: (دَفْعَةْ عَالحسابْ) عندما يتمّ دفع قسم من مستحق كامل كأوّل دفعة.
دَقَقَانْ: من الفعل (دَقّْ) دَقَّ الشَّيْءَ: كَسَرَهُ، سَحقه وطحنه، وحوّله إلى أجزاء صغيرة. دَقّ الشيء بشيءٍ آخر: بمعنى التصق به أو لامسه. دقّ الشيء عَلَى الشَّيْءِ أَوْ بِهِ: وَقَّعَهُ عَلَيْهِ أوْ بِهِ. نقول: اِنْدَقْ فِيُو: لامسه. لا تْدِقِنِي: لا تلمسني. دَقّو دَقِّهْ كوَيْسِهْ: ضربه ضربًا مبرِّحًا (قَتَلُو قَتْلِهْ بَلِهْ قَتْلِهْ يِسْوَا عَلَيَا). حَطُّوا الحنطة فِالجرنْ ودَقُّوَا: وضعوا الحنطة في الجرن ليدقّوا بالدّاقوق ليصنعوا منها الشيشِهْ والبرغل وغيره. الدّاقوق: مطرقة من الخشب لها مقبض من الخشب كذلك وقد يكون الراس كبيرًا فيستعمل في الجرون الكبيرة لدقّ البرغل والحنطة (قشره) وغير ذلك. وقد يكون من الحجر وهذا يستعمل في دقّ (قَشِرْ) الكمّيّات القليلة وفي جرون صغيرة. فلان صار داقوق راصِي: أي هو يجبرني على الشيء فيطوّعني ويلجم لساني. أبو دَقَّةْ: لقب وكان يُعرف به الأستاذ يوسف حنا من قرية الجسر (پِرِّكِهْ). دَقّ (مواضع من الجسم): رسم عليه أشكالا بخلطة الشّحّار مع الدّمّ بواسطة الوخز بالإبر. لعبنا بورق الشّدّة دَقّ: أي لعبنا حالة. الجمع: دقوقْ. ودَقَقَانْ: هي مرحلة من مراحل لعبة (الباقوشْ) أو لعبة خمس حجارْ.
دَمَكَانْ: من الفعل (دَمَكْ) هجم بجرأة. تقدّم برباطة جاش دون أي خوف, كما تعني: تقدّم بشكل عشوائي غير منظّم. دَمَكْ روحُو: بمعنى صَدَم نفسه بغيره عن قصد (ظَرَبْ روحُو فيُو) أو صدم نفسه في مكان و في شيء دون قَصدٍ منه (اصطدم به).
دَوَرَانْ: من الفعل (دارْ) بمعنى برم حول الشيء. فَتَل حول الشيء.
مدَوّر: مبروم. دائريّ الشّكل. على هيئة دائرة. دوارَةْ: دوران. مشوار. تنقّل. فلانة دُوّارة: كثيرة التنقّل والحركة والمشاوير والزّيارات. الدَوار: هو الدَّوخة (إحساس الشّخص بالدَّوخة أو الشّعور بأنّه على وشك الإغماء. وهي حالة قد تكون مرضية أو عصبية). بَلا لفّ ولا دَوران: بمعنى فوتْ بالمقصود فورًا بدون مقدّمات, أو بدون مواربة. وجوب القول المباشر. دَوَران السّاعة: حركة عقاربها. دَورة: لفّة أو بَرمة. كما تعني سنة التخرّج دَورة السّنة الفلانيّة: أي الدّفعة التي تخرّجت في تلك السّنة ضمن الاختصاص (التخصّص) المقصود. الدّور والباقي عليك: أي جاء الآن دورك. وَقِّفْ عالدّورْ وبِالدّور: يعني قِفْ بحسب الصّف دون تجاوز حدود موضعك. دَورِكْ هِهْ ما جَا: لم يَحِنْ دورُك بعد. ليس دورك الآن. الدِّنِيا بالدُّور مو بِالزّور: بمعنى يجب الالتزام بما هو مقرّر دون التعدّي على مواضع الآخرين بمحاولة الحصول عليها أو تجاوزها. دَوّرْتُو علَيكْ دويِرَة: بحثت عنك بحثًا طويلًا. دَوَّرْتُو عَلَيُو مَا أرَيْتُو: بحثتُ عنه ولم أجده (أعثر عليه).
دَوَسَانْ: من الفعل (داسْ) على الشيْ: مشى فوقه (داسْ عَلَيُو). الواحدة(دَوسِهْ) والدُّوّاس: كثير الدّوس. مدَوّسين: مرصوصين فوق بعض. يا شوفير دُوسْ دُوس: يا شفير اِعْطِ بنزين أي سُوقْ بسرعة. الدّوّاسة: هي فرام السيّارة (فرامل) جمعها: فريماتْ. فلان داسْ فِجوفْ فلان: سبقه وفاقه في الفعل والصّيت (تجاوزه). دَوسِتْ الجَمَلِهْ: نبات عشبي يشبه الهندبة يؤكل مسلوقًا. الدّوسِهْ: موضع القدم. فلان دَوسِتُو سَقِيلِهْ يِهْ: أي حضوره مثير للخوق والقلق فهو غير مرغوب به.
دَوَغَانْ: من الفعل (دَوّغْ) دَوَغانْ وتَدويغْ. دوّغُو: قام بكيّه بواسطة سيخ محمّى على النّار. تَدوِيْغ: كَي بالنّار بواسطة سيخ أو أيّة أداة أخرى, وهي عادة سيئة يتمّ اللجوء إليها في معاقبة الآباء لأبنائهم أو غيرهم, بقصد تعديل سلوكهم و لهذا العمل مخاطر نفسية كبيرة و آثار خطيرة على نفوس الأطفال المًعاقبين بهذه الطّريقة.
يُتبع ...
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 04:39 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke