Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الديني > المنتدى السرياني

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 18-02-2007, 08:51 PM
الأب القس ميخائيل يعقوب الأب القس ميخائيل يعقوب غير متواجد حالياً
Ultra-User
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
المشاركات: 304
Lightbulb كلمة سريانية ومعناها

أهلاً وسهلاً بجميع الأعضاء .
إن هذا هو أول موضوعٍ لي في المنتدى وأتمنى أن أغنيكم بمواضيعي بمشيئة الرب

بركندان

هذه الكلمة تطلق على الأيام التي تسبق الصوم الأربعيني . وحينما سألت العديد من الناس عن معناها فلم ألق جواباً شافياً ولذا فقد قمت بعمل شخصي وهو البحث عن معناها ، وقد اعتمدت في ذلك على مسألة رئيسة وهي أن الكثير الكثير من المعتقدات والمصطلحات لا تجد لها معنى أو دافعاً بعيداً عن اللجوء إلى اللغة السريانية الخالدة .
وإن كلمة بركندان لا معنى لها إلا في اللغة السريانية وهو التالي :

بركندان كلمة سريانية نكتبها بحسب أحرف اللغة السريانية ( بارجَندان ) حيث يقرأ حرف الجيم بحسب اللهجة المصرية . وهذه الكلمة مركبة من ثلاث كلمات وهي :
بار وتعني الابن ( أي السيد المسيح له المجد الذي واحد من أسمائه : ابن الله )
جَن وتعني غرس أي زرع ( قاموس أوجين منّا ص113 ) . وإذا ما أضفنا إليها في آخرها حرف الياء الذي يكتب ولا يلفظ وذلك بحسب قواعد اللغة السريانية فتصبح جَني أي زرعني أو غرسني .
دان ولها معانٍ كثيرة متشابهة منها : قرَّبَ ، اقترب ، وفّق ، أرضى ( قاموس أوجين منّا ص153 - 154) . وهذه أيضاً إذا ما أضفنا إليها حرف الياء الذي يكتب ولا يلفظ فإنها تصبح داني و يكون معناها يصبح : قرَّبني أو أرضاني .........
وهكذا نجد أن لكلمة برجندان أكثر من معنى متوافق مع فكرة الخلاص المسيحي ، من هذه المعاني نذكر هذين المعنيين :
قرَّبني الابن وغرسني أي قرَّبني المسيح وغرسني في كرمه الذي هو الكنيسة .
أرضاني الابن وزرعني . فقد كانت هناك قطيعة ما بين السماء والأرض وحينما جاء السيد المسيح أزيلت تلك القطيعة بحسب ما جاء في الكتاب المقدس عنه ( أزال حائط العداوة المتوسط ) وبحسب هذا المعنى يكون معنى العبارة هو : جاء السيد المسيح وصالحنى مع أبيه السماوي وزرعني غرسة في كرمه الإلهي أي في كنيسته .
ولعل هذا المعنى هو السبب في تسمية الأيام التي تسبق الصيام الأربعيني بـ برجندان ، فإن ربنا يسوع المسيح له المجد قبل أن يبدأ البشارة صعد إلى الجبل وصام أربعين يوماً منقطعاً انقطاعاً تاماً عن الطعام والشراب وفي نهايتها انتصر للإنسان على الشيطان انتصاراً ساحقاً ثم بدأ البشارة التي هي عملية مصالحة مع السماء تمًّت تماماً بالصلب التي من خلالها قام له المجد بغرس من يؤمن به ويعتمد على اسمه زرعة في حقله الإلهي ( الكنيسة المقدسة )

ملاحظة هامة : أستغرب لعدم وجود الخط السرياني على موقعكم أرجو التعديل إن أمكن لكي نتمكن من استغلال الحرف السرياني في كتابة الموضوع لأن هذا يغني البحث وشكراً .

تقبلوا تحيات الأب القس ميخائيل يعقوب راعي كنيسة مار أسيا الحكيم في الدرباسية - الحسكة - سورية .
__________________


مسيحنا الله

الأب القس ميخائيل بهنان صارة

هـــــــــــــــــــــ : 711840
موبايل (هاتف خلوي) : 0988650314
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 18-02-2007, 09:05 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,945
افتراضي

الأب الفاضل ميخائيل بهنان يعقوب فنِعمَ المشاركة ونِعمَ المسعى وإنّي كنت على ثقة كبيرة من أن نبع علم ومعرفة لديكم يا آل صارة الكرام. لقد كانت لي جولات طويلة مع المرحوم عمك يعقوب ذلك العالم بخفايا الأمور رحمه الله وقد أغدق عليّ بالكثير من كرمه في جميع ما كنت أبحث عنه من معلومات فيما يخص بلدتنا آزخ ووالدك الراحل رحمة الله عليه كان صديقا مقربا جدا إليّ وكانت لنا نقاشات مطولة فيما يخص تاريخ بلدتنا آزخ وكانت له رؤيته المهمة في هذا الصدد وكما يعلم أخوك الكريم وهو صديق طفولة عزيز الأستاذ سمعان أنني وضعت كرّاسا عن حياة والدكم المغفور له وشاء الأستاذ سمعان أن يطبعه لكن الظروف لم توافق وكانت لأستاذنا الجليل خالكم الكريم ملفونو اسحق لحدو رأياً آخر. المغزى من كل هذه الديباجة هي أنكم لعلى علم ومعرفة وإنّا بحاجة إلى أن ننهل من معين كرمكم من فضل هذه المعارف ونحن لكم ممتنون يا أبانا ميخائيل بارك الرب جميع مساعيك وجعل منك هديا لنا وخيرا يمنّ علينا ببركة الرب ونعمته وقبلة صادقة أطبعها على يديك الكريمتين.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 19-02-2007, 08:45 AM
عيسى حنا عيسى حنا غير متواجد حالياً
Bronze Member
 
تاريخ التسجيل: Jul 2006
الدولة: kamishli
المشاركات: 394
Lightbulb

تشكر ايها الربنان الفاضل .....مشاركتك جميلة و لغتنا السريانية كثير المعاني و من النادر ترى لغة بالعالم تشبع رغبات الباحثين
مع المحبة عيس حنا
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 19-02-2007, 05:20 PM
الياس زاديكه الياس زاديكه غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
المشاركات: 14,102
افتراضي

بارخمور أبونا أشكرك من كل قلبي على هذه النبذة على تاريخ لغتنا السريانية العريق ،، الذي نفتخر به وبتاريخ أجدادنا ،، زدنا أبونا بما في جعبتك من تواريخ ومواضيع وحكم وروحانيات فكلنا لك أدن صاغية ...
تقديري ومحبتي
ألياس
__________________
www.kissastyle.de
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 19-02-2007, 08:56 PM
الأب القس ميخائيل يعقوب الأب القس ميخائيل يعقوب غير متواجد حالياً
Ultra-User
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
المشاركات: 304
افتراضي

الأستاذ الواجب احترامه فؤاد زاديكي . إنني أشكرك على كل ما ذكرته بخصوص علاقتك مع العم المرحوم يعقوب صارة ووالدي المرحوم بهنان صارة وإني أذكر ذلك مع إني كنت صغيراً . وقد شرفني الدخول إلى موقعكم الجميل وإنشاء الله سوف أعمل على المشاركة الطيبة في هذا الموقع .

أشكرك أيها الأخ العزيز ألياس زاديكي وإنشاء الله لن أقصّر .

أشكرك أيها الأخ عيسى حنا وبالفعل فإن لغتنا السريانية غنية جداً لأنها في أصولها التراثية هي اللغة الأم للبشر .
__________________


مسيحنا الله

الأب القس ميخائيل بهنان صارة

هـــــــــــــــــــــ : 711840
موبايل (هاتف خلوي) : 0988650314
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 19-02-2007, 10:25 PM
الصورة الرمزية georgette
georgette georgette غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
الدولة: swizerland
المشاركات: 12,479
افتراضي

براخمو ابونا
لك الشكر الجزيل على تواجدك معنا وعلى هذه المعلومات المفيدة
خير بداية كانت
تودي ساكي
__________________
بشيم آبو و آبرو روحو حايو قاديشو حا دالوهو شاريرو آمين
im Namen des Vaters
und des Sohnes
und des Heiligengeistes amen
بسم الآب والأبن والروح القدس إله واحد آمين
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 04:18 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke