Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الثقافي > موضوعات متنوعة

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 04-08-2006, 08:41 PM
الياس زاديكه الياس زاديكه غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
المشاركات: 14,102
افتراضي

إنها مقالة رائعة من الواقع الذي نعيشه في هذا العصر .
وأنا أقول ياقريبة بأن الوردة هي الأخلاق واللؤلؤة هي الشرف والكرامة .
وشكرا لكي على فتح مواضيع من هذا النوع .
صدقي ياجورجيت وهبتو روحي لهيفاء ،،، بس بعد ما سمعت ختيرتو ضربتني رفصة على قفهي،،، أيش نسوي هذه سنة الحياة يا?يور?يت !!!!!
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 05-08-2006, 01:23 PM
الصورة الرمزية Sabah Hakim
Sabah Hakim Sabah Hakim غير متواجد حالياً
VIP
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 1,315
افتراضي

اختي سيمار

عجبتني كلمة سيده هههه خليهابساط احمدي يابنت العم

اشكر مرورك الظريف اللطيف القطيف


اختي جوجو

خليه يزعل الياس هههه وخليه متل الحماصنه مايحب بهيفاء وهبي الا صوتها هههه
اشكر مرورك يالؤلؤه

اخي وقريبي الياس

يصطم بيت عدوينك حدا بيحب صوت هيفاء ويترك فيروز الملاك؟؟
واشكر هيفاء على رفستها فنوقتك هههه

اشكر مرورك العذب ،،،واشكرك جزيل الشكر على كتابة اغنية عبد الوهاب



محبتي لكم جميعا



____________________
مــالــي أرى الــشــمــع يــبــكــي فــي مــواقـــده مـن صــحــبــة الــنــار أم مــن فـــرقـــة الــعــــســـــل




رد مع اقتباس
  #3  
قديم 05-08-2006, 02:33 PM
الياس زاديكه الياس زاديكه غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
المشاركات: 14,102
افتراضي

إي وركي ياقريبتي الزهرة قي مني قال أنا أحب صوت هيفاء ؟؟؟ وركي أنا حبيت غير شي فيها هههه
وركي خوزي أو ألف خوزي كالزقتني ألف رفصة ورفصة متل العسل
أما بالنسبة لغنية عبد الوهاب كان هذا طلبكي ونحن تحت الخدمة .

طوالستان
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 12:58 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke