Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > منتدى فرعي خاص بالأديب الشاعر صبري يوسف > شعر

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 19-07-2009, 09:19 PM
SabriYousef SabriYousef غير متواجد حالياً
Silver Member
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 594
افتراضي أبحثُ عن زهرةٍ مكلَّلة بالنَّدى 20

أبحثُ عن زهرةٍ مكلَّلة بالنَّدى


أنشودة الحياة


[نصّ مفتوح]




20



... ... ... .... ....


مهروسةٌ محطّاتُ العمرِ


تحتَ ظلالِ الغربةِ


غربتي غربتان


غرباتٌ متفشّيةٌ على امتدادِ


مراحلِ العمرِ



أشتاقُ إلى دالياتي


إلى خصوبةِ السُّهولِ


إلى الرُّكوبِ فوقَ النَّوارجِ


إلى الحمائمِ وهم يلتقطونَ


حبّاتِ القمحِ



تستوطنُ في ذاكرتي


أشجارُ البيلسانِ


أشجارُ الحنينِ


انبلاجُ الشَّفقِ


النَّدى المتناثرُ


فوقَ شفاهِ الصَّباحِ



تتهدَّمُ


تتقوَّسُ أبراجُ الحضارةِ


تتراخى أغصانُ الرُّوحِ


رؤى من لونِ الإسفلتِ


تطحشُ فوقَ وريقاتِ العمر!ِ



الزمنُ يمضي


شهقةُ العشَّاقِ لم تَعُدْ تجدي


خارَتْ قوى الهلالِ


ضجرٌ أبكمٌ يهيمنُ


على أمواجِ البحارِ


خيالٌ تتبرعمٌ فيه الأشواك


أحلامٌ متكسِّرة تصارعُ


خفافيشَ اللَّيلِ



مَنْ كسرَ مصباحي؟


صمتٌ مسربلٌ بهسيسِ الحشراتِ..


انّي أبحثُ عَنْ فرحٍ


عن زهرةٍ مكلَّلة بالنَّدى


عن جنّةِ الجنّاتِ!



أهربُ من ذاتي..


من حلمي


من غربتي


من وجعي ..



أهربُ من زمني


زمنُ الوطاويطِ ..


زمنُ العبورِ


في قاعِ الزَّنازين!


... ..... ..... يتبع!



صبري يوسف


كاتب وشاعر سوري مقيم في ستوكهولم


sabriyousef1@hotmail.com



أنشودة الحياة: قصيدة ملحمية طويلة جدّاً،
تتألّف من عدّة أجزاء،
كل جزء بمثابة ديوان مستقل مرتبط مع الجزء الذي يليه.
وهذه القصيدة مقاطع من الجزء الأوّل من الأنشودة،
حملت عنواناً فرعياً

أبحثُ عن زهرةٍ مكلَّلة بالنَّدى
رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 03:08 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke