08-10-2015, 07:19 AM
|
|
Administrator
|
|
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,979
|
|
إلى هَلازِخ شعر: فؤاد زاديكه
إلى هَلازِخ
شعر: فؤاد زاديكه تَعْلَمُوا ما في الصّدورِ آزخ بلدة سريانية في تركيا كانت مثلا للمقاومة, تمّ ترحيل سكانها عنها بالقوة و بفرض الأمر الواقع و بمؤامرات من قبل السلطات التركية و بالتعاون مع جماعات من الأكراد لأسباب دينية, و هي الآن تحت سيطرة الكرد, لها ذكر في التاريخ القديم و الحديث, كانت لها عدة تسميات عبر العصور و اليوم تسمّى باللغة التركية (إيدل) يتكلّم شعبها لهجة خاصة عرفوا بها و هي بالأصل عربية مطعّمة بلغات كثيرة منها الفارسية و الكردية و التركية و السريانية و بعض المفردات الأجنبية الأخرى. كتب عنها الكثيرون من أبنائها البررة و مفكروها و أدباؤها و شعراؤها, كما غنّى لها كذلك أبناؤها أجمل الأغاني, إنها صارت بالنسبة لهلازخ أي أهل آزخ أسطورة من النضال و البطولة و الصمود, و قد طبّقت مقولة و كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله, و هكذا كان. في الآونة الأخيرة عادت إليها بعض بيوتات و أسر آزخية لتسكنها كما تمّ بناء فندق و هذا مؤشر طيّب, إلاّ أن تعود آزخ إلى أهلها كما كانت في العهود الماضية فهذا أصبح من الماضي و هو أمرٌ مستحيل التحقيق لأسباب عدّة و كثيرة يعرفها كلّ من له علم و دراية بوضع هذه البلدة و بتاريخها و بما يجاورها من قرى و بلدات كردية, طمست معالم البلدة بحكم الغلبة السكانية للكرد في هذه المنطقة و هي ما كانت تسمى منطقة البوطان. و بقي من آزخ الذكريات التي لن تُمحى مع مرّ الأيام و لا كرّ السنين, فهي تعيش في قلب و ضمير و عقل كلّ أزخيني أينما تواجد و أنّى رحل و أين استقرّ, لأنها فكرة أكثر ممّا هي بلدة أو مدينة صغيرة.
__________________
fouad.hanna@online.de
|