ترتيلة من تأليف الملك الآشوري آشور بانيبال،
هذه الترتيلة وضعها في تسبيح إله الشمس "شَمَشْ
النص قصير، وهو يحمل في سطوره الختامية ملمحاً لا نجده عادةً في التراتيل وإنما في النصوص النذرية والنصوص الملكية التي تنقش على النصب لتخليد أعمال الملك، حيث يختم الكاتب نصه باستجلاب البركات على من يحافظ على النقش واستجلاب اللعنات على من يزيله أو يغير اسم صاحبه. "النص":
"أنت نور الآلهة العظمى، نور الأرض، الذي ينير أقطار العالم. أنت القاضي المبجل، الموقر في العالم الأعلى والعالم الأسفل. تنظر من علاك وأشعتك تفحص كل البلاد. تهب الوحي والإلهام، وفي كل يوم تصنع قرارات السماء والأرض. شروقك نار باهرة تكسف كل النجوم. وأنت المتألق الفريد الذي لا يضاهيه أحد من الآلهة. مع أبيك سن تجلس للقضاء وتقدّر المصائر. آنو وإنليل لا يصدران قراراً دون موافقتك. وإيا مقرر الأحكام في غور الأعماق المائية يعتمد عليك. أنظار الآلهة كلها تشخص إلى شروقك الأخاذ، يستنشقون البخور ويقبلون تقدمات الخبز الطاهرة. كاهن التعاويذ ينحني تحتك لكي يجعل نُذُر الشر تتبدد، وكاهن النبوءات يقف أمامك لكي تغدو يداه أهلاً لجلب النبوءة. أنا آشور بانيبال، عبدك الذي أمرتَ بتعيينه ملكاً، لدى ظهورك في حلم. أنا العابد المتعبد لقداستك، الذي يعلن عظمتك، وينقل مديحك للكل. أُحكم في قضيتي، سدد خطاي نحو الازدهار. أبقني في رفعة وعظمة، واكتب لي السلامة في كل يوم. دعني أحكم بالحق إلى الأبد على شعبك الذي أوكلتني به. وفي البيت الذي أشدتُه وأسكنتك فيه بفرح، ليبتهج قلبي، وأسعد في سلطاني، وأقر عيناً بعيشي. إن كل من ينشد هذا المزمور ويذكر اسم آشور بانيبال، بالعدل والوفرة سوف يحكم على شعب إنليل. إن كل من يتعلم هذا النص ويُعَظِّم قاضي الآلهة، عسى أن يثري شَمَشْ أيامه ويسهل حكمه على الشعب. ولكن كل من يُبطل هذه الأغنية، ولا يُعَظِّم شَمَشْ نور الآلهة، أو من يغير اسم آشور بانيبال الذي أمر شَمَشْ بتعيينه ملكاً لدى ظهوره في حلم، ويضع بدلاً عنه اسماً ملكياً آخر، لتكن أنغامه التي يعزفها على الكنار (القيثارة) بغيضة، وغناؤه أشواكاً وحسكاً. "
(( أقرأترجمة " ملثا" بالآشورية المعاصرة))
............. ܨܠܘܬܐ ܕܡܠܟܐ ܐܫܘܪ ܒܢܝܦܠ ܠܐܠܗܐ ܫܡܫ ܐܢܿܬ ܝܘܸܬ ܢܘܼܗܪܐ ܕܐܲܠܗܹܐ ܪܵܘܪܒܹܐ، ܢܘܼܗܪܵܐ ܕܐܲܪܥܐ، ܗܿܘ ܕܡܲܢܗܸܪ ܠܐܲܬܪܘܵܬܼܐ ܕܬܹܒܼܝܠ، ܐܲܢܬ ܕܲܝܵܢܵܐ ܗܕܝܼܪܵܐ، ܡܝܲܩܪܵܐ ܒܥܲܠܡܵܐ ܥܸܠܵܝܵܐ ܘܥܲܠܡܵܐ ܬܲܚܬܵܝܵܐ ܼ ܚܵܝܪܝܼܬ ܡܼܢ ܪܵܘܡܐ ܕܥܸܠܵܝܘܼܬܘܿܟܼ ܘܙܸܠܓܼܘܿܟܼ ܒܵܚܪܝ ܠܟܠܹܗ ܐܲܬܪܐ، ܝܵܗܒܼܝܼܬ ܪܸܡܙܵܐ ܘܓܸܠܝܵܢܵܐ، ܘܒܟܠ ܝܵܘܡܵܐ ܦܵܣܩܝܼܬ ܦܘܼܣܩܵܢܹܐ ܕܫܡܲܝܵܐ ܘܕܐܲܪܥܐ ܼ ܕܸܢܚܘܿܟܼ ܢܘܼܪܵܐ ܒܲܗܘܼܪܵܐ ܝܠܹܗ ܕܡܟܲܣܹܐ ܠܟܠܗܘܿܢ ܟܵܘܟܼܒܹܐ ܼ ܘܐܲܢܬ ܝܘܸܬ ܙܵܠܘܓܼܐ ܚܕܵܢܝܵܐ ܕܠܲܝܬ ܠܹܗ ܐܵܦ ܚܲܕ ܕܲܡܝܵܐ ܒܲܝܢܬܼ ܐܲܠܗܹܐ ܼ ܥܡ ܒܵܒܘܿܟܼ (ܣܝܼܢ) ܝܵܬܒܼܝܬ ܠܕܝܵܢܵܐ ܘܦܵܣܩܝܼܬ ܚܸܠܩܹܐ ܼ (ܐܵܢܘܿ) ܘ (ܐܢܠܝܼܠ) ܠܐ ܦܵܣܩܝܼ ܐܦ ܚܲܕ ܦܘܼܣܩܵܢܐ ܕܠܐ ܐܲܘܝܘܼܬܼܘܟܼ ܼ ܘ(ܐܝܼܵܐ) ܕܓܵܙܸܪ ܕܝܼܢܸܐ ܒܥܘܼܡܩܵܐ ܕܡܝܼܵܐ ܥܲܠܘܟܼ ܬܵܟܸܠ ܼ ܕܟܠܗܘܢ ܐܲܠܵܗܹܐ ܬܵܠܝܼ ܚܝܵܪܝܗܝ ܠܕܸܢܚܘܿܟܼ ܕܡܝܼܪܵܐ، ܢܵܫܡܝܼ ܒܸܣܡܹܐ ܘܩܵܒܠܝܼ ܩܘܼܪܒܵܢܹܐ ܕܲܚܝܹܐ ܕܠܲܚܡܵܐ ܼ ܟܵܗܢܵܐ ܕܚܸܪܙܹܐ ܓܵܗܸܢ ܩܕܼܵܡܘܟܼ ܕܡܒܲܕܼܒܸܕܼ ܠܗܘܿܢ ܙܘܼܗܵܪܹܐ ܕܒܝܼܫܬܐ ܼ ܐܵܢܵܐ ܝܼܘܸܢ ܐܵܫܘܿܪ ܒܵܢܝܦܵܠ، ܥܲܒܼܕܘܟܼ ܕܦܩܝܼܕܼܠܘܿܟܼ ܕܦܵܝܫ ܪܫܝܼܡܵܐ ܡܲܠܟܵܐ، ܐܝܼܡܢ ܕܦܝܼܫܠܘܟܼ ܓܸܠܝܵܐ ܓܘ ܚܸܠܡܵܐ ܼ ܐܵܢܵܐ ܥܲܒܼܕܵܐ ܣܵܓܼܘܿܕܼܵܐ ܠܩܲܕܝܼܫܘܼܬܘܟܼ، ܗܿܘ ܕܓܵܠܹܐ ܠܪܲܒܘܼܬܼܘܿܟܼ، ܘܡܲܡܛܹܐ ܫܘܼܒܼܚܘܿܟܼ ܠܟܠ ܼ ܕܘܿܢ ܒܲܨܒܘܼܬܼܝܼ، ܡܬܵܪܘܼܨ ܦܵܣܘܥܝܵܬܼܝ ܠܢܸܨܚܵܢܵܐ، ܡܩܵܘܝܼܠܝܼ ܓܘ ܪܵܡܘܼܬܼܵܐ ܘܪܲܒܘܼܬܼܵܐ، ܘܟܬܼܘܿܒܼܠܝܼ ܫܲܠܡܘܼܬܼܵܐ ܒܟܠ ܝܵܘܡܵܐ ܼ ܫܒܼܘܿܩܠܝܼ ܕܡܫܲܠܛܝܼܢ ܒܩܘܼܫܬܵܐ ܠܕܼܵܪܕܼܵܪܝܼܢ ܥܲܠ ܥܲܡܘܟܼ ܕܡܣܘܿܦܹܐܠܘܿܟܼ ܒܝܼ ܼ ܘܓܘ ܒܲܝܬܼܵܐ ܕܒܢܹܐܠܝܼ ܘܡܘܿܫܟܸܢܠܝܼ ܠܘܿܟܼ ܓܵܘܹܗ ܒܚܲܕܼܘܼܬܵܐ، ܕܦܵܨܸܚ ܠܸܒܝܼ، ܘܪܵܘܙܝܼܢ ܒܫܘܼܠܛܵܢܝܼ، ܕܢܵܝܚܝܼܢ ܒܚܲܝܘܼܬܝܼ ܼ ܟܠ ܡܿܢ ܕܙܵܡܸܪ ܠܕܐܵܗܵܐ ܡܲܙܡܘܿܪܵܐ ܘܕܵܟܼܪ ܠܫܸܡܵܐ ܕܐܵܫܘܪ ܒܵܢܝܦܠ، ܒܟܹܐܢܘܼܬܼܵܐ ܘܫܦܝܼܥܘܼܬܼܵܐ ܒܬ ܥܵܒܼܕ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܥܲܠ ܥܲܡܵܐ ܕ(ܐܸܢܠܝܼܠ). ܟܠ ܡܿܢ ܕܝܵܠܸܦ ܠܕܐܵܗܵܐ ܢܸܣܵܐ ܘܡܪܲܘܪܸܒܼ ܠܕܲܝܵܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܹܐ، ܟܒܲܪ ܕܡܲܦܪܹܐ ܫܲܡܸܫ ܠܝܵܘܡܵܢܹܗ ܘܡܲܦܫܸܛ ܫܘܼܠܛܵܢܹܗ ܥܲܠ ܥܲܡܵܐ ܐܝܼܢܵܐ ܟܠ ܡܿܢ ܕܡܒܲܛܸܠ ܠܕܐܵܗܵܐ ܣܘܿܓܼܝܼܬܼܵܐ ܘܠܵܐ ܡܪܲܘܪܸܒܼ ܠܫܲܡܸܫ ܢܘܼܗܪܵܐ ܕܐܲܠܵܗܹܐ، ܐܵܘ ܡܿܢ ܕܡܫܲܚܠܸܦ ܫܸܡܵܐ ܕܐܵܫܘܪ ܒܵܢܝܦܵܠ ܗܿܘ ܕܦܩܝܼܕܠܹܗ ܫܲܡܸܫ ܒܪܫܵܡܬܹܗ ܡܲܠܟܵܐ ܒܥܕܵܢ ܓܸܠܝܵܢܹܗ ܒܚܸܠܡܵܐ، ܘܡܲܬܝܒܼ ܚܠܵܦܹܗ ܫܸܡܵܐ ܡܲܠܟܵܝܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ، ܣܲܢܝܹܐ ܗܵܘܝ ܢܸܥܡܵܬܹܗ ܕܢܵܩܸܫܠܗܘܿܢ ܒܟܸܢܵܪܵܐ، ܘܙܡܵܪܹܗ ܟܘܼܒܵܐ ܘܕܲܪܕܵܪܵܐ.
((ܬܘܼܪܓܵܡܵܐ ܠܐܵܬܼܘܿܪܵܝܵܐ ܒܝܲܕ ܡܕܲܒܪܵܢܵܐ ܕ ܡܸܠܬܼܵܐ))
المصدر: ميلثا
__________________
ܐܠܠܗܐ ܚܘܒܐܗܘ ܡܘܢ ܢܐܬܪ ܒܪܢܘܫܐ ܐܢ ܥܠܡܐ ܢܩܢܐ ܘܢܦܫܗ ܢܝܚܣܪ - الله محبة -
((ماذا ينفع الانسان لو ربح العالم وخسر نفسه ))
// الرب يسوع حامي بلاد الرافدين // // طور عابدين بلد الاجداد الميامين //
|