علّمتني الدّنيا
علّمتني الدّنيا علّمتني الدّنيا كيف أتّقي جملةَ الأحزانِ في بحرِ الألمْ. علّمتني كيف أشدو صابراً كلّ حزنٍ في تواشيحِ السَّقَمْ. علّمتني أنْ أعافي فكرتي مِنْ نشازِ الخوضِ عندَ المُنْهَزَمْ. علّمتني الدّنيا أنّي راحلٌ - مهما جئتُ - مهما كنتُ- للعدمْ علّمتني أنّي موسيقى هوىً تعذبُ الأوتارُ في بعثِ النّغمْ. علّمتني أنّ حزني موجعٌ شِعرُهُ البلوى و مزمارُ الورمْ. علّمتني أنّ إبحاري بها مُهلكٌ عزمي متى العزمُ انصرمْ. هذه الدّنيا نهارٌ مُفرحٌ فيه أنغامٌ على نظمِ القلمْ هذه الدّنيا جمودٌ خانقٌ لا يرى المرءُ بهِ إلاّ النّدمْ. علّمتني الدّنيا أشياءً لها عندما استكشفتُ سرّاً لم يَدُمْ!! قلتُ إنّ البحرَ يبدو هائجاً مُغرياتُ العيشِ صارتْ في القممْ. أصبحَ الإنسانُ طمّاعاً بها راغباً فيها و قد غابتْ حِكَمْ! لا يراعي ما وجودٌ مشرقٌ منه قد أرخى لإغراءٍ علمْ. هذه الدّنيا هُراءٌ فارغٌ فاسدٌ فيها الرّجاءُ المحترمْ كلّما أشبعنا منها رغبةً جاءتِ الأخرى على ظهرِ الهرمْ كي يسودَ الضّعفُ أركانَ القُوى تدّعي زعماً بأنْ منها الكرمْ علّمتني الدّنيا ألاّ أرتشي بالنّعيمِ المُغري أو بحرِ النِّعَمْ! |
1 مرفق
علّمتني الدّنيا ألاّ أرتشي بالنّعيمِ المُغري أو بحرِ النِّعَمْ! جميل ياأخي مانتعلمه من الحياة كي نستطيع إستمرارية العيش بالطريق الصحيح ... تشكر ياأخي تقديري ومحبتي ألياس |
علمتنا الدنيا الحكمة والعزيمة والقوة وفي نفس الوقت علمتناعادات سيئة وكم علمتنا وعلمتنا إلا أننا نبقى لانعرف الكثير منها شكرا لقصيدتك الجميلة والتي تعلمنا منها أشياء مفيدة سلم القلم وهي يبدع بين أصابعك ... هذه الدّنيا نهارٌ مُفرحٌ فيه أنغامٌ على نظمِ القلمْ هذه الدّنيا جمودٌ خانقٌ لا يرى المرءُ بهِ إلاّ النّدمْ. علّمتني الدّنيا أشياءً لها عندما استكشفتُ سرّاً لم يَدُمْ!! |
الغالي الياس و الغاليى أم نبيل يكفي القلب مروركما العذب بما فاض من محبة و تعبير رقيق و جمال في الصورة.
|
هذه الدّنيا نهارٌ مُفرحٌ فيه أنغامٌ على نظمِ القلمْ هذه الدّنيا جمودٌ خانقٌ لا يرى المرءُ بهِ إلاّ النّدمْ. خير ما دونت ريشتك يا غالي حكمة تتلوها حكمة كتبت فابدعت تشكر يا ابو نبيل وليديم قلمك نيّر الى مدى الدهر |
شكري الممتن لك و الممزوج بعصارة محبتي و أخوتي راجيا لك كل التوفيق يا أختي مرورك فيه الفرح و السرور.
|
الساعة الآن 05:28 PM. |
Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by
Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke