غرّدْ! شعر: فؤاد زاديكه
غرّدْ! غرّدْ على أفياءِ عشقي ماردا واعزفْ من الألحانِ لحناً خالدا واركنْ إلى أعشاشِ قلبي هادياً روحي فإنّ العشقَ أن تتمرّدَ! لهفي على أيّامِ ضاعتْ بل غدتْ من ذلك الماضي سراباً شاردا غنّي على غصنِ العناق وهزّني طرباً وجئني الشّعرَ خفقاً أمردا! يا مَنْ تُقيمُ العمرَ بين حشاشتي مستلهماً كلفاً وتعبثُ ماردا مال اجتهادُ الوجد صوبَ صبابتي وغزا بريقُ الشوقِ جنداً حاشدا. هَبني وهبْ أعماقَ نفسي نفحةً من طيبِ ما فيك وما قد أوجدَ هذا التماسُ الفجر يُوحي مشرقاً ويغوصُ في دنيا الأصالة رافدا. غرّدْ جميلَ النّظمِ إنّك مبدعٌ تسمو على أوتار شعرك مُنشدا. إنّ الحياةَ رتيبةٌ ومملّةٌ من دون عزمك وانتشائك صاعدا! لطّفْ رحابَ الكون نفحاً عاطراً واملأ حنايا الروح سعداً مُسعدا غرّدْ فقد مالت بروحي موجةٌ من سأم هذا الكونِ فاضتْ مُزبدا! اغبطْ سمائي فالغناءُ يشدّني نحو الحياةِ تفاؤلاً كي يشهدا! |
غرّدْ!
غرّدْ على أفياءِ عشقي ماردا واعزفْ من الألحانِ لحناً خالدا واركنْ إلى أعشاشِ قلبي هادياً روحي فإنّ العشقَ أن تتمرّدَ! لهفي على أيّامِ ضاعتْ بل غدتْ من ذلك الماضي سراباً شاردا غنّي على غصنِ العناق وهزّني طرباً وجئني الشّعرَ خفقاً أمردا! ابداع يتجدد دوما... وعبيق لا يمل.. احسنت ايها الاديب... محبتي ____________________ مــالــي أرى الــشــمــع يــبــكــي فــي مــواقـــده مـن صــحــبــة الــنــارأم مــن فـــرقـــة الــعــــســـــل |
حمام الأيك يطربني وربّي جميلٌ منك في شدو رقيق فشكراً يا صباحي كلّ شكر أنرتِ الدربَ أفاقَ الطريق مرورٌ طيّبٌ عذبٌ حنونٌ أراه للمحبة باللصّيق! |
قد غرد الماردا
واجتمع به حزن شك امل حب نسائم كلمات شاردة صامتة ترنو تصيح تحلو حدثنا اكثر ففي ربيع شعرك يفوح مسك وعنبر |
اطلب من الله ان يطيل بعمرك الى ما شاء الله
حتى تبقى تغرد و تغرد لتمتع عشاق اشعارك بهذا التغريد الرائع |
الأستاذ فؤاد المحترم
تحية طيبة وبعد قصيدتك غرد جميلة وفيها تطرب القارئ فغرد لنا ما أجمل تغرديك الف شكر يا أيها الشاعر الكبير دمت لنا . |
غرّدْ جميلَ النّظمِ إنّك مبدعٌ
تسمو على أوتار شعرك مُنشدا. وانا يا غالي اختلست منك هذا البيت ليعبر لك عن رائي فتقبله مني لانه صادق محبتي |
الغوالي سيمار وميلاد توما ونبيل وجورجيت كل الشكر لكم على الكلمات الرقيقة ودمتم
|
الساعة الآن 02:40 AM. |
Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by
Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke