![]() |
1 مرفق
شكراً لكِ أخت إبتسام على هذا اللقاء الرائع كما نتمنى للآستاذ فؤاد زاديكي التوفيق و النجاح و نحن بنتظار تنشر كتاباته في منتدى القامشلي كوم كل التقدير للأستاذ فؤاد بسيم |
سلمت يداك يا اخت ابتسام على هذه المقابلة الجميلة والتي تكشف لنل من خلالها عن شخصية هذا الانسان الشفاف والله يديمك ياعو فؤاد وينور طريقك يا اخت ابتسام على ما تقدميه لنا
|
وأخيراً ظبطت يا عمو باسمة شكراً لك ولمشاركتك الجميلة وأنا سعيد بك معنا. كما أتوجه بخالص الشكر والتقدير للأخ القدير بسيم لتعبه معنا في خلق هذا الشكل من الجمال الذي أكمل ما أبدعت به كاتبتنا الرقيقة الأخت ابتسام وشكراً لكل من سطّر كلمة ولكم جميعاً محبتي وتقديري وأخوتي
|
كم كنت سعيدا وانا اتصفح السيرة الذاتيه والمعرفيه للاستاذ فواد زاديكي
وغمرتني الفرحه عندما تقنت ان تراث الشعب الازخيني وما يملكه من ارث عن الشعب الازخيني لغة وتاريخا هو موثق عنده فزالت هواجسي عن ان نفقد جزء مهم من لغتنا وتراثنا وانا رغم رغم تقديري لمقدرة الاستاذ فواد الادبيه لكن كلمة مورخ لتراثنا وجدتها تضفي على انتاجه الادبي لحنا يرنو في ضمير كل ازخيني مع فاءق تقديري واحترامي المهندس:مراد يوسف |
تحية سريانية
تحيحة آزخية - سريانية تحية ديريكية- سريانية أرسلها لك يا صديقي الغالي الاستاذ فؤاد زاديكي من ملاعب ومدارس وكروم ديريك إلى المكان الذي تعيش فيه الان في بلاد الغربة. كما اقول لك تودي ساكي غلبة على صراحتك اللطيفة وعلى قلمك المبدع الرائع الذي يعشقة الكثيرين من أبناء شعبنا السرياني من تراث وشعر وقصةو حكاية. تودي ساكي لك على كل ما قمت به من كتابات عن آزخنا الحبيبة وعن ديريكنا الحنونة (التي أسميها: آزخ الجديدة)، وعن كل ما تكتبه يا صديقي العزيز. وهنا اريد ان أوجهه تحياتي الحارة إلى الاخت ابتسام التي قامت بسرقة افكارك وما كنت تخبئه عنا واظهارها لنا عن طريق الاسئلة التي وجهتها لك. تودي لك يا ابتسام على هذه المقابلة الجيدة التي قربتنا أكثر إلى حبيبنا الأستاذ فؤاد. اتمنى لك يا اخي فؤاد النجاح والاستمرار على الكتابة وفي اقرب وقت ممكن ان ترى كتاباتك النور. وأيضا اتمنى ان نرى اسمك شامخا بين اسماء الكتاب والشعراء ليس فقط من بني قومنا وايضا بين ادباء العالم. تحياتي لك ولزوجتك سميرة التي تعب كثيرا من اجل وصولك إلى هذا الهدف الذي تسير عليه وأيضا لجميع افراد العائلة الذين يتحملون متاعب وسرقة الوقت من أمامهم. الله يوفقك ويساعدك على العمل والنشاط والكتابة باستمرار. د. جبرائيل شيعا |
الحبيب المهندس مراد يوسف المحترم
لقد تركت دموع فرح حقيقي تنهمر من عينيّ, لما لمسته في شخصك الكريم من غيرة ومن وعي ومن علوّ همّة, إنّي فخور بكلّ شاب من شباب آزخ الغوالي على قلوبنا وأرفع رأسي عالياً بك يا أستاذي الكريم فنحن خدام الكلمة وأمناء من أجل الدفاع عن تاريخنا الذي يريد البعض طمسه وتشويهه ولن نترك هذه اليد الآثمة أياً يكون الذي يمدّها ليسيء إلينا بأن ينال منّا ومن ماضينا وسنعمل جاهدين على رفع صوتنا عالياً دون خوف أو رهبة أو خضوع لتخويف من أي نوع مدافعين عن تراث الآباء والأجداد الذين ضحّوا بكل غال ونفيس من أجلنا لنبقى وهو أقلّ ما يلزم تجاههم من واجب التكريم, إني فخور بك يا أستاذ مراد وبأمثالك من شعبنا السرياني والأزخيني الغيور وسنلتقي إن شاء الله ونتبادل الأفكار والرؤى ونستعيد معا الكثير من ذكريات الماضي الجميلة ألف شكر لك لانضمامك إلى هذه القافلة من أبناء وأحفاد الشماس اسطيفو وأندراوس ايليا وملكي كوركيس وإيشوع حنّا كبره وصلو كته والقس كورية وحنا بشير وحنا شيعا والقناص توما كته وحنا وبهنان حردو وشمعون وبهنان عيسكو وشمعون غزو وكبرو توما وغيرهم من مئات الأبطال. صديقي الغالي الدكتور جبرا إني أحسّك بكل كلمة تفوه بها لأنها صادقة ومليئة بالمحبة واشكر لك كل ما تقدّمه من أجل آزخ وأمتنا السريانية ونحن نفخر بك مرشداً ومبدعا وإنك ابن ذاك الأسد المرحوم صديقي حنا شيعا, وأنا سعيد جدا بتواجدك شبه اليومي معنا هنا. إني كبير بك يا صديقي وبما تملك من قلب شكرا لك. |
الاستاذ فؤادالمحترم
لا بل انا الذي اشكرك فقد ايقظت ذاكرتي وجعلتني اعيش مع طفولتي وربعان شبابي كان هناك سؤال في حالة سبات في ذاكرتي لم اعرف له جواب (ما الذي يجمع الاستاذ فؤاد بوالدي)لحدو حنا القس الان عرفت ويا لسعادتي ان اجني مما جمعت في معشبك التراثي من الزنابق والزهور كي نقطف ما يحلو لنا من المعاني وقصص النسور ونقف على تخوم الكروم لقد فاضت مشاعري وما عاد بالامكان الاتمام مراد يوسف |
الغالي مراد لحدو حنا القس
إن ذخيرة ما لدي من كم معلومات وغزارة مصادر فيما يخصّ تراث آزخ تعددت وأستطيع القول فيما يخص أسرتكم الكريمة التالي: * لكون عمك المرحوم بولس القس كان الإبن الوحيد لحنا القس الذي يستطيع القراءة والكتابة فكان المخوّل بالاحتفاظ بالكتب والقيّم على الكتابة للمرحوم جدّك رسائله وكنت على صلة دائمة ووثيقة به يعرف ذلك صديقي نعيم أبو بول ابنه الأكبر وقد زوّدني بالعديد من الكتب التي طالعتها بشغف وكان يحلو له دائما رحمه الله أن يناديني بعبارته الشهيرة :ابن ددّة زادقُحه" وكنت أسرّ بذلك جدا لكونه كان صديق والدي وصديقي أيصاً وكان يعرف حماستي لآزخ ورغبتي في تدوين تراثها وتاريخها فلم يبخل عليّ مشكوراً رحمه الله. * والدك المرحوم كان لديه اطلاع واسع على التاريخ والأحداث وقد جمعت منه كمّا من المعلومات لا تتوفّر لغيري وكنت دائم الحضور إلى طرفكم في البي لهذا السبب ولسبب آخر وهو صداقتي لأخيك جورج الرائع ولمسعودة الأخت المحبة والتي أكثر ما يعجبني فيها روح المرح والنكتة التي تعيشها. كان والدك منبع علم ومعرفة رحمه الله وأعطاني الكثير والكثير. * امرأة عمك قرياقس هي الأخرى رحمها الله أعطتني الكثير. * أما المرحوم جدك فحدّث ولا حرج لقد كان موسوعة آزخ الحديثة وعلاقتي ببيت القس متفرّعة ومتشعّبة فمن سامي القس إلى البير القس إليكم إلى بيت عمك بولس وعمك أفرام هو صهر حنا جاجو ابن عم امي التي هي ابنة قريو لجّه. وإني سعيد بك وبتواجدك بيننا وشكراً لعباراتك الرقيقة ودمت بخير. |
الاستاذ فواد المحترم
اعلم انك تعلم الكثير ولديك لذك اعجبتني كلمة مؤرخ قبل اديب لكن لم اعلم بانها موثقه واسعدني انك تحتفظ بها وانك ستنشرها كي يقراءها من يهمه تاريخه:لا اخفي عليك اني قراءت كتاب ازخ عبر التاريخ ليوسف لحدو الملقب يوسف حدو ستو بشغف واشكره على كل كا كتبه رغم كان لدي ملاحظات على ما جاء فيه من تسمية العشاءر الازخينيه وكانت معلومات في كلمات لا تشبع الرغبات اعلم انك تستطيع نشر كتاب كامل عن العشاءر وطتاب عن اعلام ازخ وكتاب عن تاريخ ازخ وعن طبيعتها وهدا ما لاحظته في استمرار بحثك عن المعلومه من مصادرها كالدي ساءت شخص عشر اساءله عن ازخ الحاليه كل هدا كع قدرتك على نشر قاموس اللغه الازخينيه رغم علمي ان جامعه سويديه تعطي شهادة الدكتوراه باللغه اللهجه الازخينيه لا اعلم مدى اطلاعك على دلك وللبحديث بقيه تقبل كلامي ولك فائق احتلاامي مراد يوسف |
الصديق الأستاذ مراد
إن شخصية جدك المرحوم حنا القس هي من بين الشخصيات التي سأتناول دراستها وقد تطرّقت إليه في مواضع عدة وأشرت إلى غزارة علمه وآمل أن أتمكن من تقديم ما يجب له (رحمه الله) من التكريم و التقدير بنشر نبذة كافية عن حياته ونشاطاته وأعماله الخيريّة وتشكر على مشاعرك الصادقة وتشجيعك الجميل الذي أعتزّ به ودمت لنا بخير. |
الساعة الآن 03:39 AM. |
Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by
Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke