SamiraZadieke
18-07-2007, 11:48 PM
صفحة الامثال اللبنانية الطريفة (مع شروح لها) منقول
Humorous Lebanese Proverbs (with linked explanatory notes)
Click on the bullets for answers on a new page
انقر على الدوائر للحصول على الاجوبة في صفحة جديدة
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#awafi)The old customer (the wretch) is back!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#awafi)إجا زبون العوافي
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#beetle)When they came to shoe the Sultans horses, the beetle came along and stuck out its foot
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#beetle)إجوا يبيطروا خيل السلطان، مدّت الخنفسة إجرها
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#ladders)A thousand ladders would not reach up to his head
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#ladders)ألف سلّم ما بيطالوا راسو
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#thunder)When it thunders farts, it will rain excrement
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#thundered)إن أرعدت فصوص أمطرت خرا
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#sister)My sister lives in Tiberias, but her smell reaches me
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#sister)اختي بطبريّة وضراطها واصل ليَّ
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#scratch)Life is like donkeys rubbing against each other
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#scratch)الدنيا حكاك حَمير
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#flower)A husband is not a flower with which to decorate your head
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#flower)الرجّال مش شكلة تَ تحطّيه ع راسِك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#brokenleg)Cooking and trade require a broken leg
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#broken)الطبخة والمهنة بدها إجر مكسورة
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#beautiful)The ape in its mothers eyes is a gazelle
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#mother)القرد بعين إمّو غزال
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#pasturing)God is not pasturing a drove of cows
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#pasturing)الله ما عم يرعى بقر!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#baqsama)He who has money can eat baqsama in hell
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#baqsama)اللي معو فلوس بياكل بجهنم بقسما
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#rice)I hope you’re not eating milky rice
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#rice)ان شاء الله ما عم تاكلوا رز بحليب
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#stomachlove)I love you as much as a stomachache
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#lovestomach)بحبّك قد وجع البطن
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#antoun)Spit that pebble out, Antoun!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#pebble)بق البحصة يا أنطون!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#stingy)He would not piss on a wounded finger
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#wounded)ما بيشخ ع اصبع مجروح
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#reputation)His father is onion and his mother is garlic, so where would the good smell come?
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#reputation)بيّو بصل وأمّو توم، ومن وين بدها تجي الريحة الطيبة؟
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#fox)The fox will never eat chicken!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#fox)تاب ابو زهرة عن اكل الدجاج
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#dinner)Now that I have had supper, and the donkey has had his, (I don’t care a bit) whether she delivers at night or during the day
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#labor)تعشَّينا وعشَّينا الحمار، بيسوى تخلِّف بالليل بيسوى تخلِّف بالنهار
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#warm)A borrowed garment warms not, and should it warm it lasts not
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#warm)توب العياري ما بيدفّي وإن دفّى ما بيدوم
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#jiha)Is Jiha older, or his father is?
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#older)جحا اكبر ولاّ ابوه؟
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#marryrich)Marry an old man who can provide you with luxury rather than a young man who provides you with a wretched living
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#marryold)خِدي ختيار يدلِّلك ولا شاب يبهدِلِك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#dog)A dogs excrement which is divided in two
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#dog)خرية كلب وانقسمت
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#earmouth)Your ear is not located far from you mouth
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#earmouth)دَينتَك مش بعيدة عن تِمَّك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#glory)Your glory has gone after your replacement came
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#glory)راح جلالك لمّا إجا بدالك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#lostesteem)He left riding on a horse, he came back riding a mule
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#backmule)راح ع حصان، رجع ع بغل
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#musk)Musk has no place in the onion market
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#musk)ضاع المسك بسوق البصل
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#jar)As a jar standing on its mouth, a girl grows up to be like her mother
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#jar)طِب الجرة ع تمها بتطلع البنت لأمها
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#tibb)[[Its impossible to translate this one literally]]
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#tibb)طِبْني طَبْتَك العافية
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#divorce)After divorcing her, he started staring at her legs once again
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#divorce)طلَّقها ورجع يتطلَّع بسيقانها
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#habit)Oh, you raisin, this stem is always stuck to your behind
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#getrid)طول عمرِك يا زبيبة بطيزك هالعُودة
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#ezrael)The angel of death chewed him repeatedly, then spit him
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#izrael)علَكو علَكو عزرايل وبزقو
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#fable)He asked, “Who taught you good manners?” The other said, “That one hanging up there”
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#fable)قال له مين معلّمك الذوق؟ قال له المعلَّق فوق
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#tongues)Don’t wash yourselves with your tongues like cows do
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#tongues)لا تغسلوا حالكم بلساناتكم متل البقر
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#hadbeen)Had my grandmother had that thing, I would have called her Grandfather!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#if)لو كان لستي هونيك شي، كنت بقول لها يا جدي
Humorous Lebanese Proverbs (with linked explanatory notes)
Click on the bullets for answers on a new page
انقر على الدوائر للحصول على الاجوبة في صفحة جديدة
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#awafi)The old customer (the wretch) is back!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#awafi)إجا زبون العوافي
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#beetle)When they came to shoe the Sultans horses, the beetle came along and stuck out its foot
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#beetle)إجوا يبيطروا خيل السلطان، مدّت الخنفسة إجرها
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#ladders)A thousand ladders would not reach up to his head
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#ladders)ألف سلّم ما بيطالوا راسو
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#thunder)When it thunders farts, it will rain excrement
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#thundered)إن أرعدت فصوص أمطرت خرا
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#sister)My sister lives in Tiberias, but her smell reaches me
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#sister)اختي بطبريّة وضراطها واصل ليَّ
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#scratch)Life is like donkeys rubbing against each other
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#scratch)الدنيا حكاك حَمير
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#flower)A husband is not a flower with which to decorate your head
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#flower)الرجّال مش شكلة تَ تحطّيه ع راسِك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#brokenleg)Cooking and trade require a broken leg
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#broken)الطبخة والمهنة بدها إجر مكسورة
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#beautiful)The ape in its mothers eyes is a gazelle
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#mother)القرد بعين إمّو غزال
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#pasturing)God is not pasturing a drove of cows
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#pasturing)الله ما عم يرعى بقر!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#baqsama)He who has money can eat baqsama in hell
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#baqsama)اللي معو فلوس بياكل بجهنم بقسما
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#rice)I hope you’re not eating milky rice
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#rice)ان شاء الله ما عم تاكلوا رز بحليب
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#stomachlove)I love you as much as a stomachache
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#lovestomach)بحبّك قد وجع البطن
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#antoun)Spit that pebble out, Antoun!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#pebble)بق البحصة يا أنطون!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#stingy)He would not piss on a wounded finger
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#wounded)ما بيشخ ع اصبع مجروح
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#reputation)His father is onion and his mother is garlic, so where would the good smell come?
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#reputation)بيّو بصل وأمّو توم، ومن وين بدها تجي الريحة الطيبة؟
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#fox)The fox will never eat chicken!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#fox)تاب ابو زهرة عن اكل الدجاج
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#dinner)Now that I have had supper, and the donkey has had his, (I don’t care a bit) whether she delivers at night or during the day
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#labor)تعشَّينا وعشَّينا الحمار، بيسوى تخلِّف بالليل بيسوى تخلِّف بالنهار
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#warm)A borrowed garment warms not, and should it warm it lasts not
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#warm)توب العياري ما بيدفّي وإن دفّى ما بيدوم
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#jiha)Is Jiha older, or his father is?
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#older)جحا اكبر ولاّ ابوه؟
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#marryrich)Marry an old man who can provide you with luxury rather than a young man who provides you with a wretched living
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#marryold)خِدي ختيار يدلِّلك ولا شاب يبهدِلِك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#dog)A dogs excrement which is divided in two
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#dog)خرية كلب وانقسمت
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#earmouth)Your ear is not located far from you mouth
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#earmouth)دَينتَك مش بعيدة عن تِمَّك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#glory)Your glory has gone after your replacement came
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#glory)راح جلالك لمّا إجا بدالك
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#lostesteem)He left riding on a horse, he came back riding a mule
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#backmule)راح ع حصان، رجع ع بغل
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#musk)Musk has no place in the onion market
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#musk)ضاع المسك بسوق البصل
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#jar)As a jar standing on its mouth, a girl grows up to be like her mother
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#jar)طِب الجرة ع تمها بتطلع البنت لأمها
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#tibb)[[Its impossible to translate this one literally]]
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#tibb)طِبْني طَبْتَك العافية
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#divorce)After divorcing her, he started staring at her legs once again
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#divorce)طلَّقها ورجع يتطلَّع بسيقانها
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#habit)Oh, you raisin, this stem is always stuck to your behind
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#getrid)طول عمرِك يا زبيبة بطيزك هالعُودة
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#ezrael)The angel of death chewed him repeatedly, then spit him
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#izrael)علَكو علَكو عزرايل وبزقو
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#fable)He asked, “Who taught you good manners?” The other said, “That one hanging up there”
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#fable)قال له مين معلّمك الذوق؟ قال له المعلَّق فوق
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#tongues)Don’t wash yourselves with your tongues like cows do
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#tongues)لا تغسلوا حالكم بلساناتكم متل البقر
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsE.htm#hadbeen)Had my grandmother had that thing, I would have called her Grandfather!
= (http://www.geocities.com/barkoosh/proverbsA.htm#if)لو كان لستي هونيك شي، كنت بقول لها يا جدي