Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > منتدى التسلية > حكم وأقوال مأثورة

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 03-08-2007, 11:01 PM
sahar
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي حكم اتكليزية .... منقول

حكم بالانكليزي



هي شوية حكم حبيت انقلها لكم


Advice is ever in want
لا خاب من استشار


Actions speak louder than words
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال


Add fuel to the fire
يزيد الطين بلة


Address people in the language they can understand
خاطب الناس على قدر عقولهم


Always has been, always will be
من شب على شيء شاب عليه


The absent party is not faulty
الغايب عذره معه


After black clouds, clear weather
إن مع العسر يسر


Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع


A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الأسد


After great effort, he explained that water is water
وفسر الماء بعد الجهد بالماء


Do as you would be done
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك


Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف


Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام


Easy come, easy go
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة


The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة


Cut your coat according to your cloth
مد رجليك على قد لحافك


Do good and cast it into the sea
سو خير وارمه بالبحر


Don’t put your head in the lions mouth
لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة


A friend in need is a friend indeed
الصديق وقت الضيق


Every tide has its ebb
لكل جواد كبوه


No gains without pains
لا نتيجة بدون ألم


A flash in the pan
رمية من غير رامي


Every cloud has a silver lining
رب ضرة نافعة


It is the end that counts
العبرة بالنهاية


Time will soon teach you what you were ignorant of
ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلاً


انشاءالله تعجبكم وتفيدكم


رد مع اقتباس
  #2  
قديم 09-08-2007, 10:26 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,567
افتراضي

Actions speak louder than words


العبرة بالأعمال وليست بالأقوال



شكرا كبيرا لك يا أخت سحر على هذه الباقة الجميلة من الأمثال الانكليزية دمت بخير يا أختي و الرب يوفقك





__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 09-08-2007, 02:19 PM
sahar
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي

شكرا استاذ فؤاد على توقيعك على صفحتي الذي
صار لها معنى بوجودك اشكر توقيعك استاذي الكريم ودمت
للرب
الصور المرفقة
نوع الملف: gif thankyoubirdies.gif‏ (19.3 كيلوبايت, المشاهدات 18)
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 09-08-2007, 04:12 PM
الياس زاديكه الياس زاديكه غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
المشاركات: 14,102
افتراضي

No gains without pains
لا نتيجة بدون ألم

تشكري على هذه الحكم وألأمثال الجميلة أخت سحر
تقديري ومحبتي
ألياس
__________________
www.kissastyle.de
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 09-08-2007, 04:16 PM
sahar
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي

No gains without pains
لا نتيجة بدون ألم

الصراحة استاذ الياس فعلا لا يوجد نتيجة في الدنيا دون الم
وان شاء الله لا تشوف حياتك اي الم سوى السعادة والفرح
اشكر مرورك استاذ الياس دائما في قمة الردود تقبل تحياتي

الصور المرفقة
نوع الملف: jpg nablus20mr.jpg‏ (25.4 كيلوبايت, المشاهدات 18)
نوع الملف: bmp أٹأ‡أ¤أںأ­أ¦.bmp‏ (66.1 كيلوبايت, المشاهدات 18)
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 10-08-2007, 01:05 AM
SamiraZadieke SamiraZadieke غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
المشاركات: 8,828
افتراضي

Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام


شكرا ياسحر كل حكمة وأحلى من التانية ومافي أحلى من التسامح والمحبة ,,
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 10-08-2007, 01:10 AM
sahar
Guest
 
المشاركات: n/a
افتراضي

اشكر لك مروركي الجميل سيدتي الكريمة
ولتمنى ان يكونو نالو رضائكي والتسامح من صفات
الانسان الطيب والقلب الكبير اشكر لكي مشاركتك مدام سميرة
لك كل الشكروالاحترام
الصور المرفقة
نوع الملف: bmp أٹأ‡أ¤أںأ­أ¦.bmp‏ (66.1 كيلوبايت, المشاهدات 15)
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 11:24 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke