Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > مثبت خاص بفؤاد زاديكه > خاص بالشعر العامّي و الزجل فؤاد زاديكه

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 03-08-2018, 08:32 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,908
افتراضي هِيدي هِيدي تْمَشَّي هَونْ شعر/ فؤاد زاديكى



هِيدي هِيدي تْمَشَّي هَونْ



شعر/ فؤاد زاديكى



هِيدي هِيدي تْمَشَّي هَونْ ... يا أحلى وِحْدِه فِلْكَونْ

مِتلْ عيونِكْ ما شِفتُو ... لا بِالشِّكْل ولا بِاللّونْ

***

قَول القالوا كانْ كتيرْ ... عقل الوِاحد مِنّو يطيرْ

لا تِصْطِنْطِي ما خِنْتُو ... أصلي وحِبْكي عندي گبيرْ

***

شِفتوكي مِنْ أوّلْ يومْ ... عيني ما ارتاحتْ فِنّومْ

قلبي وعقلي كِنْ عِفْتُو ... بين ايدَيكي وما كُو لَومْ

***

شَلْقالُوا لا تِهْتَمِّي ... صِرْتي نِقطَة مِنْ دَمِّي

إلى ما فيني وتِقْتُو ... سِمْكي تِيبقَى عَلْسِمِّي

***

اللهْ يسامِحْ كِلْ مِنْ قالْ ... هالقَولْ الفاضي البِطّالْ

تغَرَّبتي وتغَرّبتُو ... قلبي عَنْ حِبْكي ما مالْ

***

قَلْبكي ما بِدّي يحْزَنْ ... خَلَّينا نِنْسى أحْسَنْ

غير الرِدْتي ما كِنْتُو ... گِزْبِنْ يا روحي بَيَّنْ.
____________




شرح المفردات الغريبة




هِيدي هيدي: رويدًا و بهدوء

تْمَشَّي: سيري. امشي

لا تِصْطِنْطي: لا تسمعي لكلام الناس أو تصدقي ما يقولون أو تهتمي لما يشيعون من أخبار باطلة غير صحيحة

شَلْقالوا: للذي قالوه وتحدّثوا عنه

تِقْتو: استطعت و (قدِرتُ عليه) وهي من القدرة والاستطاعة والطاقة

سِمّي: فمي (تِمّي)

سِمكي: فمكِ (تِمْكِ)

غيرالرِدْتِي: لم ولن يحصل غير الذي تريدينه وترغبين به

گِزْبِنْ: أكاذيبهم وتلفيقاتهم والإشاعات التي أشاعوها عنّا كذبًا.
__________________
fouad.hanna@online.de


التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 03-08-2018 الساعة 08:34 AM
رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:17 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke