عذابُ الحبّ. شعر
عذابُ الحبّ عذابُ الحبّ لا يبدو عذابا و لكنْ إنّما شهداً مُذابا عجبتُ كيف تشكو النّاسُ منه و تأتي لفحَه النقدَ العتابَ رسولُ الحبّ شوقٌ و اعتمالٌ و تعبيرٌ يُدانيكَ اقترابا سحابٌ منه محمولٌ بعطرٍ و مأمولٌ فلا تأبى السّحابَ! يمرّ اللّيلُ بعد اللّيلِ و هو إلى أحلامنا يسعى انتساباَ و ما في الحزنِ منه إلاّ طعمٌ عصيرُ العشقِ لو شئتَ الشّرابَ و إنْ ألقى ببعضِ الغيبِ سرّاً فإنّ السرّ يأتيكَ الجوابَ. عذابُ الحبّ يشدوه القصيدُ و تهواهُ المساراتُ انجذابا و ما من أنّةٍ أطلقتَ إلاّ نعيم الّحبِ أرخاها فطابِ جمالُ الحبّ أن تلقى عذاباً و أنْ تأتي احتراقً و التهابا و لولا هذا ما أسموه حبّاً و لا عشقاً أتى النّفسَ اضطرابا ففي إيقاظهِ وَطرُ الفؤادِ إلى إثمٍ يوافيه ارتكابا و إثمُ الحبّ مسموحٌ مباحٌ و جرمُ العشقِ لا يُؤتى العقابَ فأكثرْ من خطايا الحبّ ذوباً و من آثامِه تأتي الصّوابَ! إلهُ النّاس أبقى الحبّ سرّاً و أعطانا الأحاسيسَ العِذابَ فما عيبٌ إذا مارسنا حبّاً و أحسسناهُ عذباً مستطابا! |
يسلم ايدك على هذه الكلمات الرائعة والمميزة واعجبني البيت
وما في الحزن منه الا طعم عصير العشق لوشئت الشراب كتير كلام حلو عاشت يداك استاذ فؤاد |
الأخت المحبة سحر أشكر مرورك الجميل هذا و يسعدني أن يعجبك الشعر و أن تتفاعلي معه و الرب يوفقك. لا تحرمينا من ردودك على المشاركات عموما يا عزيزتي.
|
يسعدني دائما أن أقرأ قصائدك الجميلة تشكر أستاذ فؤاد |
الأستاذ فؤاد المحترم
تحية طيبة وبعد كلماتكِ وأشعرك الجميلة الرائعة المهذبة اثلجت صدري وانعشتني لك كل التحية . نبيل |
المحبان عيسى و نبيل كل الشكر و المحبة لكما لما تدقمانه من جميل المشاركات و عذب الردود دمتما بخير.
|
1 مرفق
كلمات وهمسات رقيقة
وعذبة تحملنا من هذا العالم بعيدا لترمينا في عالم كله حب وحنان ... سلم عطاؤك المقترن بالمحبة اللامتناهية... |
مرورك بلسم يا عبق الأمل و نشوة الحقيقة التي غمرتني بطيب الحياة فرحا و بهجة وسعادة يا أم نبيل |
إلهُ النّاس أبقى الحبّ سرّاً و أعطانا الأحاسيسَ العِذابَ فما عيبٌ إذا مارسنا حبّاً و أحسسناهُ عذباً مستطابا! كلماتك جسر يوصلنا الى مشاعر جياشة واحاسيس عذبة تشكر يا ابو نبيل وربي لا يحرمنا من اشعارك الحلوة |
برافو يا جورجيت فلوحاتك رائعة وجهدك مشكورة عليه يا أختاه.
|
الساعة الآن 06:37 PM. |
Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by
Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke